Enrique Hall, procedente de White, Inglaterra, y de fe protestante, era uno de los pocos tripulantes de origen inglés y de fe no católica del Saint Joseph. Ejerció de piloto del pequeño bergantín, tal como apuntan los manuscritos del Archivo Militar de Segovia.
Declaración de Enrique Hall, piloto:
“E luego, ynconttinentti, Su Señoría hiso parezer a su presençia a vn hombre, de los tres arriva mensionados, que se dise zer pilotto de dicha presa. Y PREGUNTADO por medio de dicho ynttérprette, cómo se llama, qué hedad tiene, dónde es vezino y qué ocupazión traýa en el navío apresado, y qué relixión prefessa [sic], DIXO, por medio de dicho yntérprette, que se llama Enrique Hall, que es de hedad de veinte y siette años poco más o menos, que es vezino de Whyte, en Ynglatterra y que la ocupassión que traýa, en la embarcazión sobre que son folio estos auttos, era de pilotto, y que es prottextante.
Y responde, PREGUNTADO si promete y jura por las palabras de la sagrada Biblia de dezir verdad en lo que a preguntádosele y en lo que ha de preguntársele, DIXO, por medio de dicho yntterprette, que así lo promette y jura en toda forma. Y responde, PREGUNTADO, por medio de dicho ynttérprette, de dónde salió la embarcassión en que benía de piloto y por qué ocassión andó condusido a este puertto, DIXO, por medio de dicho ynttérprette, que salió de la bahýa de Cádiz y que a segundo día fue apressado por vn navío franzés con quien se ranzonó el capitán.
Y, después, prosiguiendo su viaje a Dublín, yendo en alttura de treintta y nueue grados, ochenta leguas de Lisboa, con poca diferensia, avistaron vn navío que le siguió con bandera olandessa, haviendo hechado la ynglesa el en que benía el declarantte. Y estando serca, le hechó el otro navío su lancha, que bino a bordo deste teniendo ottra vandera, que no distinguió bien su seña y armas. Y la gentte de dicha lancha enttró denttro y se apoderó de su navío, apresándolo. Y conduxeron la gentte a bordo del que lo apressó, menos vn hombre y vn muchacho. Y que quando este declarantte y los demás enttraron en dicho nauío, ya no tenía bandera. Y tanto en la gentte de dicha lancha, como en la del nauío, conozieron zer españoles los que los apresaron y an condusido a este puertto.
Y responde, PREGUNTADO qué trattamiento le dieron y qué carga traýa el nauío apresado, y si quitaron los apresadores alguna de ella, RESPONDE, por medio de dicho yntérprette, que el trattamiento que le dieron fue bueno. Y que la carga se componía de vino, aseytte, limones y naranxas y algunas aseyttunas, que no saue distintamentte las cantidades de cada cossa, y que se remitte a los papeles que el capitán del nauío apresado entregó al capitán que les apresó. Y que sólo reconosió que tomaron de la dicha presa, los apresadores, algún bino y agrio, y cossas que auían menester para el mantenimiento, de que enttendió benían falttos, pero con distinssión no saue quántto fuesse.
Y responde que lo que a dicho es la verdad, por el juramento fecho, y Su Señoría lo firmó, y dicho declarantte y inttérprette. Chacón. Lizenciado Armendaris. Joseph Polanco. Henry Hall. Antte mí, Juan Antonio Sánchez de la Torre, escribano público.”
Transcripción de la declaración de Enrique Hall
“Y luego, inmediatamente, Su Señoría hizo comparecer ante su presencia a uno de los tres mencionados arriba, que se dice ser piloto de dicha presa. Y, PREGUNTADO por medio del intérprete, cómo se llama, qué edad tiene, dónde es vecino y qué ocupación tenía en el navío apresado, y qué religión profesa, DIJO, por medio del intérprete, que se llama Enrique Hall, que tiene veintisiete años, poco más o menos, que es vecino de Whyte, en Inglaterra, y que la ocupación que tenía en la embarcación de la cual tratan estos autos era la de piloto, y que es protestante.
Y responde, PREGUNTADO si promete y jura por las palabras de la sagrada Biblia decir la verdad en lo que se le ha preguntado y en lo que se le preguntará, DIJO, por medio del intérprete, que así lo promete y jura en toda forma. Y responde, PREGUNTADO, por medio del intérprete, de dónde salió la embarcación en la que venía como piloto y por qué razón llegó a este puerto, DIJO, por medio del intérprete, que salió de la bahía de Cádiz y que al segundo día fue apresado por un navío francés con el cual el capitán negoció un rescate.
Y, después, prosiguiendo su viaje a Dublín, cuando estaban a una altura de treinta y nueve grados, a ochenta leguas de Lisboa, con poca diferencia, avistaron un navío que los siguió con bandera holandesa, habiendo el navío en el que venía el declarante izado la bandera inglesa. Y estando cerca, el otro navío les envió su lancha, que llegó a bordo de este, con otra bandera que no distinguió claramente. La gente de dicha lancha subió a bordo y se apoderó del navío, apresándolo. Condujeron a la tripulación a bordo del navío que los apresó, menos a un hombre y a un muchacho. Y cuando este declarante y los demás subieron al navío, ya no tenía bandera. Y tanto en la gente de dicha lancha como en la del navío, reconocieron que eran españoles los que los apresaron y los condujeron a este puerto.
Y responde, PREGUNTADO qué trato les dieron y qué carga traía el navío apresado, y si los apresadores tomaron parte de ella, RESPONDE, por medio del intérprete, que el trato que les dieron fue bueno. Y que la carga consistía en vino, aceite, limones y naranjas, y algunas aceitunas, que no sabe exactamente las cantidades de cada cosa, y que se remite a los papeles que el capitán del navío apresado entregó al capitán que los apresó. Y que solo reconoció que los apresadores tomaron algo de vino y vinagre, y algunas cosas necesarias para el mantenimiento, ya que entendió que iban faltos, pero no sabe con precisión cuánto fue.
Y responde que lo que ha dicho es la verdad, bajo juramento prestado. Su Señoría lo firmó, junto con el declarante y el intérprete. Chacón. Licenciado Armendaris. Joseph Polanco. Henry Hall. Ante mí, Juan Antonio Sánchez de la Torre, escribano público.”
Canvey Island, población costera cerca de la ciudad de White
Descripción de White en el siglo XVIII:
White, la localidad de la que era oriundo Enrique Hall, estaba situada en la costa sur de Inglaterra, en el condado de Hampshire. En los inicios del siglo XVIII, White era un pequeño puerto pesquero y comercial, caracterizado por una intensa actividad marítima que lo convertía en un punto estratégico para el comercio con Europa y las colonias americanas.
La localidad se encontraba cerca de Portsmouth, uno de los principales astilleros y puertos militares de Inglaterra, lo que ofrecía oportunidades para el desarrollo de habilidades náuticas y de navegación, especialmente para jóvenes que, como Enrique Hall, buscaban una carrera en el mar.
White era un lugar donde la vida giraba en torno al mar; su economía dependía en gran medida de la pesca, la construcción de barcos y el comercio. Los barcos que atracaban en sus muelles transportaban una variedad de bienes, desde productos agrícolas locales hasta mercancías exóticas de ultramar
La comunidad, predominantemente protestante, mantenía un fuerte sentido de identidad religiosa, lo cual contrastaba con la presencia de tripulantes de otras creencias que llegaban al puerto, sin embargo, su fe no fue ningún impedimento en ser partícipe de la aventura que capitaneó Alexander Webster.